O que é ser fluente em inglês?

 

Independente da razão pela qual você quer se tornar fluente em inglês, o objetivo de ser fluente é se comunicar com uma pessoa que fale inglês. Parece claro, mas na prática é muito comum deixar esse conceito tão básico de lado. Na busca da gramática perfeita, por exemplo, os modelos didáticos praticados pela maioria das escolas de inglês é o de garantir que o aluno esteja praticando inglês com a melhor gramática possível. Esse é um modelo de didática porque evidentemente as escolas querem oferecer o melhor ensino possível de acordo com as melhores práticas do mercado e com as expectativas dos seus alunos.

Como que uma criança aprende uma língua sem aprender gramática?

No entanto, uma criança num ambiente bilingue acaba aprendendo a se comunicar na segunda língua sem precisar aprender nenhum fundamento de gramática logo de cara. Se os pais forem atentos à forma com a qual a criança está aprendendo,  eles provavelmente vāo incentivar e corrigir a criança a falar gramaticalmente bem, mas mesmo se nāo  forem, as crianças vão assimilar o que se fala em casa e uma comunicaçāo efetiva vai acontecer naturalmente.

 

Um exemplo disso é o meu pai, que nasceu em Tóquio e veio pro Brasil com 10 anos. Ele aprendeu português na marra, sem nenhuma orientação da família, ninguém falava português e ele era o filho mais velho, ou seja, ele foi o primeiro a aprender português. Ele se virou pra se fazer entender e se tornou bilingue sem muito sofrimento.

A māe dele, minha avó, nunca aprendeu a falar nenhuma palavra de português. Ela se contentou em ficar dentro da bolha da família que funcionava como interlocutora pra ela. Mas perdeu a oportunidade de se comunicar comigo e meus outros primos que nāo falavam japonês. Tenho certeza de que se ela tivesse aprendido apenas alguma frases e palavras e quisesse mesmo se comunicar conosco, ela teria conseguido. Sorrisos, gestos, ações, compreensāo do contexto a teriam ajudado muito e nós, crianças, teríamos adorado.

O que vale mesmo é o foco na comunicaçāo

Então, na verdade, o que vale quando se navega por esse mundo de se tornar bilingue, é o quanto se almeja a comunicaçāo com a outra pessoa.  A gente fica achando que a atenção dos nossos interlocutores vai estar na nossa gramática, mas na verdade, a interaçāo acontece pelo fato de se entender o que está sendo comunicado. Simples assim.

Eu nunca vi um gringo reclamando de um brasileiro que nāo falasse com a gramática correta, mas vi sim, reclamações sobre brasileiros que nāo conseguem ser pontuais ou cumprir com o que prometeram, etc. (isso é pano pra manga pra outro artigo, entra bem no campo de entender diferenças culturais e de como integrá-las ao aprendizado de uma língua), o que pode atrapalhar ou facilitar as interações.

Já viu gringo reclamando de brasileiro que nāo tem uma gramática perfeita? Nāo! Ele vai reclamar de coisas ligadas a diferenças culturais, este é um dos maiores abismos de comunicaçāo.

Por isso, em vez de ficar perdendo tempo se preocupando com a sua gramática perfeita ou com o que os outros vāo pensar, focar na comunicaçāo do conteúdo do que se está falando, facilita tudo: a gente se torna mais criativo pra achar palavras sinônimas, pra aproveitar a conversa, aprender mais e se livrar da mania de perfeiçāo.

Na próxima vez que você estiver conversando com um gringo, lembra disso: foco na comunicaçāo, nāo na gramática perfeita e você vai se sentir fluente, o que pode ser bem diferente de se achar fluente.